Blog Archives

What is the abbreviation for master and doctor?

Daily we find the abbreviation of master and doctor in business cards, e-mail signatures, posters and certificates of lectures, slides of presentations, minutes of defense, letters and in several other types of documents.

And in all these cases, the abbreviation of master or doctor is present in the most diverse variations.

The abbreviation for master, for example, can be found out there as “Me.”, “Ms.”, “MSc.” or me".

Abbreviations ( or reductions ) can be defined as the representation of a word through its syllables (usually initials) or letters, that is, they are fractions of words that designate all the words.

The abbreviations used in the language reveal the fast pace of modern life, which saves words and time, through faster communication, which reduces sentences, expressions and words.

VOLP I tell you

Before getting into the merits of the different forms of abbreviation for academic titles, you need to know the Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, or VOLP, for those close to you.

The VOLP is edited by the Academia Brasileira de Letras (ABL), an entity that has a legal delegation to officially list the existing words in Portuguese, as well as provide their gender, spelling and pronunciation.

Because in VOLP there is a section of more recurrent reductions, in which it is possible to find the following abbreviations:

Me – master
M. a – master
Ms.
– MS manuscript. – manuscript
Dr – doctor
Drs. – Doctors
Dr. – Doctor
Dr. – Doctors

Note that according to the Brazilian Academy of Letters, “Ms.” or "MS." are abbreviations for “manuscript”. However, I have always found the “Me” and “Dr” forms a bit strange, not to mention aesthetically unpalatable.

Other versions of abbreviation for master or doctor

PUC do RS has a writing manual available online, which also has an abbreviations section, where you can find:

Me or Me. Master
Ma or Ma. – Master D. r or Dr. – Doctor D. rs or Drs. – Doctors D. ra or Dr. – Dr. D. ras or Drs. – doctors

Where does the “MSc” come from then? And the “PhD.”?

The Academia Brasileira de Letras presents in the VOLP the reductions of the Latin words Scientiae Magister and Philosophiae Doctor as:

Sc.M. – Scientiae Magister (Master of Science)
Ph.D. – Philosophiae Doctor (Doctor of/in philosophy)

However, the confusion here lies in the fact that “MSc.” is the abbreviation for “ Master of Science ” and that “PhD.” is the reduction of “ Philosophy Doctor ” (doctor in philosophy), which are the abbreviations and titles given to those who complete, respectively, the master's and doctorate courses, in several areas, in English-speaking countries.

What if I have a postdoc?

If you have completed your postdoctoral studies, congratulations!

But postdoc is not a course and it doesn't give you a title, although many mistakenly think so.

Postdoc does not exist.

Anyone who has a postdoctoral degree is, in fact, still a doctor.

And you will use the abbreviation of doctor in front of your name.

But in the end, what is the correct way?

The abbreviation of master and/or doctor is a controversial issue, in which each form of abbreviation has fervent advocates, often motivated more by emotion than reason.

Some argue that the list of VOLP reductions is just a compilation of the forms used in the last century, with the aim of ascertaining usage and providing guidance on what is most common and practical, rather than legislating usage.

After all, language is a dynamic process, in which users actually determine whether or not the language changes.

Others argue that although the master's or doctoral course was not carried out in an English-speaking country, English is the “ official language of science ” and that, for this reason, the use of “MSc.” and the “PhD.” should be accepted.

But we are not going to say here what “the” correct form is.

Besides there is a lot of controversy, this is not Gloria Kalil's blog to dictate rules.

The idea of ​​this post was just to present the origins and meanings of the abbreviations, as well as list some sources so you can form your opinion.

But if you were particularly curious, I use “Me.” and "Dr." in documents and presentations in Portuguese, and “MSc.” and “DSc.” in documents and presentations in English.

A

AABUS

AICLA

AGCT

AODP

ACOST

ABBS

AFOP

ASBAH

ADIMC

ASMSU

ASWCS

ASWEC

ARVAC

ACSSC

ANFAWFOS

AVRCP

AVDTP

ASCLA

AMIAV

ALSOB

ASIM

ACIG

ABHI

AUFL

ATMD

AEAM

AWPF

AURE

ASCT

AVZ

AVPE

ASPI

ASPECT

ASKMM

APWG

APKS

APKI

ANDF

AFKMS

AFEKMS

AESDE

AESD

ADPSSO

ADPSP

ACIT

ACFT

ACEG

AUSD

ASNS

ASCIP

ANAL

AISD

ALSS

ALLS

AISB

AHSS

AIHSS

AHSGE

AFGJI

ADHS

ASSOCHAM

AOPEC

ANZCERTA

AFSL

AFDS

AFCCE

AECA

ADDF

AAEN

AAFES

ABGI

ATICM

APPC

ANPP

ANCYL

ANCWL

AMLO

ALRA

ALDE

AIADMK

AFDH

ADPM

ACCCE

ABTP

ABCF

AYPE

ASWN

APCC

AQC

APTU

APCIS

ANCS

AIHAS

AISIG

AFCE

ACLE

ACGIH

ACFE

ABEC

AEDENAT

ANGIE

AKMA

A4

APSE

ADIL

AUSSIE

AVMA

AAMS

AEDET

AIOPI

AQR

ACASA

ADBW

AHHRM

ARITH

ACTAF

ALAWON

AGROSALUD

APROSAPSE

AVEMILGUA

ANTRASPG

AÉM

ALTERTEC

ASTRO-PU

AGERGUAT

ADODESPT

AGSOGUA

ANACAFE

APROFAM

ASCATED

AGUDESA

ASAZGUA

ARDIGUA

APDENA

ACPORP

APOGUA

ADEPAC

AGUAPA

ADECYT

AGUDEF

ABITAT

ARFCOM

ABEASJ

ACOGUA

ADECCA

ADIMYF

ADEJUC

APAESA

ADISCO

AJMOJ

ALCOA

ANAVI

ANAST

AASCB

ANEEM

ANZAC

ANSEL

AGPCS

AEJNE

ADAPD

AMERG

ASDAN

APROS

ARCAS

ANSAL

ASIES

AFBMTC

ANIDA

APOLO

ABAD

AACSB

ABHAN

ALGEM

AMBIO

ARFCN

AEHAA

ACAES

ADEPH

ACORE

AHMAC

AAGRA

ACNUR

AGMIP

ASPCC

ACICS

ANGED

ARMSA

ACGME

AGAND

ANWAR

APDEA

APFNA

ARTEP

APECA

AKMD

AGCA

ABEG

AVMG

ARAA

AVBL

AASP

AEUO

ADEG

AGEA

AZER

AGMU

ACGT

ACCG

AVAA

ALAB

AAMT

AMTV

AFBF

AVSL

ATEOTD

ACFJ

ATTF

ANMG

ADMX

ATOA

ACWR

ALMG

AAFS

APFF

ASNT

AGDO

AMAD

ASRO

AMRM

AUBC

AGPM

APMC

AHMS

ACIAR

ATM-B

APHR

AGFA

ACPD

AQH

ANFAC

ATSM

AMCA

AYOR

ANWB

AEID

ATVI

ARGE

AIPD

AESL

ADEB

ARMM

AASD

ARCF

ATPA

ASAHP

ATTRIB

AFOM

AILA

AANMC

AWCIGO

AATA

AAVC

abbrev

ASDI

ACCMP

ALOL

ACDT

ACFH

AECT

ACAX

ANCI

ALLA

AMTL

ASRC

ASELSAN

ASFG

ASTROL

AC-3

AETG

AASDA

ASPAVA

ASWG

ARPL

ABOFAL

AFSAM

AEDE

AASRP

AUSFTA

ACVIM

APSN

APUSH

AUBS

AFAIAC

AMFYOYO

AITD

AQWA

AFLS

APCX

AAOU

AAPL

APIIT

APNC

AAUCS

ACSZ

AMBE

AHCDO

ANZECC

ADMU

ABCCC

AUAF

ASRV

APPM

ARMH

AWGTHTGTTA

ASTR

AEPM

ANON

ANZMEC

AFCZ

AASH

AFRC

AACS

ALSC

ANSCR

ASPAC

AELS

ACCID

AKPM

ADEA

AIMP

AUSTRAC

ADVS

ABES

AOSIS

ASCLU

AFAICT

AIPET

AITT

ADSU

ASVG

AITYD

AUBG

AFTAU

ANZSBT

AITRC

ASNA

AMBRI

AIAD

AFTRS

AEMA

AIGAS

ADEMI

ABSS

ADZU

ATEX

ATLT

AMRX

ABIX

ARCAT

AAST

ASGA

AUBR

AVIACO

ADEF

ANZCA

ATM-G

APHG

AEPU

AMANDA

AEEM

ANTA

ATM-S

AEUB

AIED

ARCUS

AENOR

AIOU

AELC

AIPX

AIUI

ACOSA

AIESEC

AIRA

A4C

ASGCA

AJCE

ACVECC

AMIIS

AFPM

AEMO

ACRL

ACPRC

AGUM

ATBU

AIEEE

AIDU

ACOT

AGIG

ABPC

AAESDA

AFJ

AFAN

ANCV

AINF

AVPS

AMIIC

ADAD

AVPP

AVMS

AUDMP

AUDC

ASPS

ASIB

ASHRAE

APHE

ARPC

APTA

APHB

APDT

AOIFE

AODA

ANTS

ANCE

ANCN

ANCG

ANAF

ALLI

ALLB

AIVIA

AILT

AHEC

AGTTP

AGEL

AFCH

AEST

AECC

ADNA

ADRA

ACWD

ACTOR

ACOLS

ACHC

ACDA

ACFMS

ACCPA

ABFS

ABADS

AAUC

AASFP

AAPSO

AANR

AAMPP

AACI

AAGP

AABE

ACTF

ABRR

ATIO

AEMG

AEDB

ACRRA

ALAK

AWTTW

ASGRA

AFPP

APMSO

AFCR

AWCI

AACN

AGAE

AMTK

ACHR

ACAF

AKUT

AFMF

APWA

ÖYK

ADESCO

APAR

ACOE

AJHP

AJMC

ADNU

AEFO

AEDH

AAMOF

AURI

AJPT

APICS

ARNET

ARDB

APUA

APSB

AOFC

AODM

AOAC

ANPRM

ANPR

ANDA

ANCOVA